05 mayo 2014

FROZEN

Frozen es la película del año por lo menos en mi casa, la hemos visto trillones de veces, la cantamos, la bailamos. Solo nos faltaba, para meternos mejor en el papel, disfrazarnos.

Frozen is the “Film of the Year”, at least in my house. We’ve seen it a trillion times, singing and dancing to the songs. The only thing missing was the costume to dress up and really getting into the role.

En un primer momento le propuse a mi hija hacerle el disfraz de Ana, la prota, pero no tuve mucho éxito. Así que me puse manos a la obra con el disfraz de Elsa, que la verdad, es más chulo.

From the start I talked to my daughter about making the dress for Ana, the star character, but, the truth is that I didn’t have much success. Instead I set about the costume worn by Elsa which, if the truth be known, is much nicer.




Hacerlo no ha sido tarea fácil. Me dejaron uno "Made in Disney" para hacerme una idea de lo que tenía que hacer.

It wasn’t easy to make it. I was lent an example of the original “Disney-made” dress to give me an idea.

Las telas y adornos todo comprado aquí menos la piculina plateada de la cintura que la compré en una mercería.

I bought the material and adornments  here , except the silver waist band which I bought in a haberdashery.




He tenido que coser todo con la remalladora puesto que son telas que se escurren mucho y con la máquina de coser sin prensatelas especial, me costaba mucho.

I had to sew everything with my overlocker since the materials slip a lot and my sewing machine doesn’t have a special foot to hold everything in place – It was really tricky.






El borde de la capa lo he hecho con la remalladora usando la función cordoncillo. 

I sewed the hem of the cape with the overlocker using the rolled hem function.


¿ El patrón? pues aunque aún no termino de creérmelo, lo he hecho yo....¡que gusto da decirlo!.
No suelo coser nada sin patrón y miro cien veces antes de comprar uno pero esta vez no había patrón para comprar y no tenía más remedio que lanzarme a la piscina y ver si el vestido acababa en el blog o en la basura.

The pattern? Well I cannot quite believe it but I did it myself, and am proud to say that !
 I do not normally sew without a a pattern and I look a hundred times before buying one, but this time it was not paossible to buy one and the only solution was to take the jump and see if the dress ended up in my blog or in the rubbish.

De la revista espejito espejito número 15 elegí el modelo 46.

From the magazine “Espejito Espejito” issue number 15 I chose the model 46.


A partir de este patrón base, empecé a hacer modificaciones observando el vestido "made in Disney". La manga la dejé tal cual lo único es que la hice más larga y le dí forma de pico en la terminación. 

Using this pattern as a base, I started to make modification while comparing it to the “made-by-Disney” dress that I had. I left the sleeve unmodified excpt I made it longer and a pointed shape at the end.


Miro un patrón y miro otro y me da un subidón de los buenos de verdad. 

Os pongo fotos de detalles del vestido como la capa, que no me aclaré a cortarla "a capa" y ha quedado en capa sin serlo.

I am putting potos of the details of the dress, particularly the cape / veil , which I couldn’t really understand how to cut it. It ended up like a cape without really being a cape !


Le hice unos pliegues para darle más vuelo.

I made some pleats to give the cape more volume and make it more floaty.



Así queda, no tiene el vuelo del corte "a capa" pero nos vale. 

I tended up like this. It doesn’t have the “floatiness” from the cut of the cape, but it serves equally.



Y unos pliegues también en el delantero.

And some pleats in the front too.


La falda aunque en la película es con forma sirena, la hice igual que el "made in disney" aunque mejorada, aquí si que si me aclaré con el corte "a capa" y así va la falda y el tul. Todo por comodidad y por que tuviera vuelo, que eso a mi hija le fascina.

Although in the film the skirt is a mermaid-type, I did it the same as the Disney-made example, with some improvement. Here, I was able to cut the correct cape pattern for the skirt and veil. This part worked OK, it floats well, was relatively easy, and my daughter loves it.


La confección tiene puntos muy complicados, sobre todo la capa por la forma que hay que coserla al cuerpo pero una vez pasado eso punto, es coser y cantar.

The fabrication has some difficult points, especially attaching the cape to the dress, due to it’s shape but, once you get past that point, it’s a breeze.

Ahora ya podemos ver Frozen como tiene que ser, metidas 100% en el papel.

Finally we can watch Frozen as it should be, 100% absorbed into the role.

Saludos
ana
















02 mayo 2014

Petit Style: Patrón Babero

Acaba de salir Petit Style, la revista number one del mundo infantil, si la conoces, sabes de que hablo pero si no la conoces, corre corriendo a conocerla, te va requetegustar.



Yo, tengo la suerte de pertenecer a la gran familia de Petit Style colaborando con la sección Crafting dedicada a costura.

Este número os enseño a hacer un babero, un proyecto dedicado a aquellos o aquellas que empiezan o quieren empezar en el fascinante mundo de la costura.




EL PATRÓN BABERO, descargar aquí la hoja 1 y aquí la hoja 2

TUTORIAL, aqui

Ánimo que es muy fácil!!