Decidí apuntarme a la "Kid's Clothes Week" ya que era una manera de darme yo sola un empujoncito para ir cosiendo la ropa de primavera-verano.
I decided to join the “Kids Clothes Week” as
a way of encouraging myself to start sewing spring / summer clothes
Las bases dicen que como mínimo se debe coser 1 hora al día pero yo no sé vosotras pero yo con 1h no saco ni los patrones. Soy muy lenta cosiendo, me gusta hacer las cosas con calma, coso y descoso hasta que todo queda como me gusta. Al final cosí una media de 3-4h/día, quitándome muchas horas de sueño.
They say that you should sew at least one
hour a day. I don’t know about you but one hour is not enough for me even to prepare
the patterns. I am really slow sewing. I like to do it in a relaxed way. I sew
and “un-sew” until everything is as I
want it to be. In the end I sewed between 3 and 4 hours per day, which cost me
a lot of sleep.
I
managed to sew the “Class Picnic Blouse” by oliver + s in liberty Phoebe material bought here
Puppet Show Shorts también de oliver + s en lino amarillo canario. Los detalles de los bolsillos son de la misma tela Liberty que la blusa.
Puppet Show Shorts also by oliver + s in canary yellow linen. The pocket decoration are made from the
same Liberty material as the blouse.
Y para darle más uso a los pantalones en los días de mucho calor, en una camiseta de tirantes color gris de aquí le cosí dos flores de la misma tela Liberty y una de lino amarillo canario, siguiendo este tutorial. En el centro de la flor, un botón con forma de flor.....todo muy floreado.
And to
make the trousers more useable during hot weather, I sewed flowers made from
the same Liberty material and canary yellow linen onto a strap-shoulder t-shirt
bought here following this tutorial. In the centre of the flower I
placed a flower-shaped button ….. very flowery !
Imagino que con los lavados se irán deshilachando los bordes de las flores pero de momento quedan muy chulas.
I
suppose that washing the shirt will cause the flowers to fray at the edges
but at the moment they are really nice.
Estoy muy contenta con mi KCW, invertí muchas horas y he conseguido tener un conjunto de los tropecientosmil que tengo en mente hacer.
En "the flickr pool" de la KCW se puede ver todo lo que las participantes han cosido y se pueden coger ideas muy chulas.
Hay algunas participantes que les cunde mucho como Jess de Craftiness is not optinal que puede hacer 13 prendas en una semana, ¡ increíble!
I am really happy with my KCW. I invested a lot of
time and ended up with one of the millions of outfits I have been dreaming of making.
In the Flickr pool of KCW you can see
everything that the participants have sewed and get some great ideas.
There are some participants who are really prolific,
like Jess from Craftiness is not
optional
who can produce 13 garments in a week – that’s incredible !
Os dejo con unas foto con "relleno", la blusa la corte de largo para que se pudieran ver los bolsillos.
I will
leave you with some photos, a blouse cut long enough so that the pockets can be
seen.
Los pantalones son la talla 5 años, no creo que al año que viene le vengan, lo malo es que este patrón acaba en la 5, pero ya he encontrado alternativas como este modelo muy chulo también y que llega hasta la 8 años.
The
trousers are size 5 yrs, I don’t think that they will fit next year, the bad
thing is that the pattern only goes upto size 5 but now I have found some
alternatives like this which is lovely and goes upto 8
years old.
Con camiseta
With t-shirt
Y como a ella le gusta llevarlo, pantalones ¡arriba!....ya va saliendo su personalidad.
And just how she likes to wear them, pulled
up tight ! Her personality is starteing to shine out.
Espero que la próxima KCW pueda llegar a 4 prendas por lo menos.....aunque no duerma ni un minuto..
I hope
that during the next KCW I can finish at least 4 things…….even if it
doesn’t leave me any time for sleep.
Ana




































































